본문 바로가기

소리기도 모음

◆45. 17.6.22. 천상의 책 제 20권 26장 1926년 11월 19일 하느님의 말씀을 읽고 기도드렸습니다

 

음성녹음00165.3gp
4.11MB
 4.1 mb 클릭하여 꼭 들으세요.

 

하느님 뜻이 사람 안에서 치르시는 극심한 고통 기도, 아침 식사전 10분 50초 동안 기도

 

천상의 책 제 202619261119일 하느님의 말씀을 읽고 기도드렸습니다. 하느님의 뜻을 알아 갈수록 하느님의 입장에서 사람들을 보시는 이 글을 더 이해할 수 있었습니다. 이 글을 읽으면서 깊이 반성을 하였습니다.

 

 천상의 책 제202619261119

 

하느님 뜻이 피조물 안에서 치르시는 극심한 고통

 

1. 언제나 사랑하올 예수님께서 나를 그분의 흠숭하올 뜻 안으로 끌어당기시어, 피조물의 배은망덕으로 말미암아 그분께서 처하게 되신 고통스러운 상태를 보고 느끼게 해 주셨다. 그분은 괴로워 탄식하시며 내게 이르셨다.

 

2. “딸아, 내 거룩한 뜻의 고통은 인간이 상상할 수도 말로 표현할 수도 없는 고통이다. 내 뜻이 모든 피조물 안에 있지만, 끔찍하고 처참한 단말마의 고통 속에서 악몽에 허우적이듯 시달리고 있는 것이다. 그것은 그들이 내 뜻에 통치권을 주어 그들 안에서 내 뜻의 생명을 살게 하기는 고사하고, 내 뜻이 움직이고 숨쉬며 고동칠 자유도 주지 않고 계속 억누르고 있기 때문이다.

 

3. 인간의 뜻은 자유롭게 움직이며 숨 쉬고, 원하는 대로 고동치는 반면, 내 뜻은 오랜 세기에 걸쳐 임종 때처럼 가쁜 호흡으로 질식할 지경이 된 채, 다만 그들의 뜻과 활동에 이바지하며 그들의 행위 안에 머물러 있는 형국이다. 내 뜻이 피조물 안에서 끔찍한 단말마의 악몽에 시달리며 괴로워하고 있는 것이다.

 

4. 내 뜻의 이 극심한 괴로움이 가련한 피조물에게는 양심의 가책, 환멸, 좌절감, 십자가, 생에 대한 싫증 및 그들을 괴롭힐 수 있는 모든 것이 되게 한다. 그들이 하느님 뜻을 십자가에 못 박아 늘 임종의 가쁜 호흡 속에 있게 하는 만치 이 뜻이 그 자신의 괴로움으로 그들에게 주의를 주는 것은 정당한 일이다. 그들에 대한 통치권이 없어서 달리 어떻게 할 수 없기 때문이다.

 

5. 그러면 그들이 (뉘우치고) 돌아와서 그들 자신의 악한 뜻이 그들에게 가져올 불행을 보고 하느님 뜻과 그 고통에 약간의 생기와 휴식을 줄지 누가 알겠느냐?

 

6. 내 뜻의 그 고뇌는 너무나 혹독한 것이어서 겟세마니에서 이를 겪기로 했던 나의 인성이 바로 내 사도들의 도움을 구할 정도였다. 그러나 그것조차 얻지 못하자 괴로운 나머지 생피가 쏟아지고 있었다. 내 거룩한 뜻의 그 끔찍하고도 오랜 고뇌의 엄청난 무게에 깔려 죽을 것만 같아진 나는 그래서 하늘에 계신 내 아버지께 도움을 청하며 이렇게 말씀드렸던 것이다.

아버지, 하실 수만 있으시면 이 잔이 저를 비켜 가게 해 주십시오.

 

7. 그러나 내 수난 중의 다른 모든 고통 속에서는, 그것이 얼마나 혹독한 것이었건, ‘하실 수만 있으면 이 고통이 비켜 가게 해 주십시오라고 한 적이 결코 없었다. 그 대신 십자가 위에서 목마르다하고 부르짖었을 뿐이다. 고통에 목마르다고 말이다.

 

8. 하지만 지고한 뜻의 이 고뇌 속에서 나는 너무나 오랜 고통의 모든 무게를 고스란히 느꼈다.

대대로 사람들 안에서 필사적으로 허우적이는, 거룩한 뜻의 모든 고통을! 얼마나 큰 고통이었는지!

이에 필적할 만한 고통은 도무지 있을 수 없는 것이다.

 

9. 이제 지고한 뜻은 벗어나기를 원한다. 지쳐서, 어떻게 해서든지, 이 오래 끄는 고뇌로부터 벗어나기를 원한다. 네가 징벌들, 곧 무너진 도시들과 여러 가지 파괴 사건들에 대한 소식을 듣는 것은, 지고한 뜻의 고뇌가 그처럼 격심하다는 것이다. 이 뜻이 더 이상 참을 수 없어서, 아무도 동정심을 보이지 않는 그 자신의 고통스러운 상태를 인류 가족에게 알리고, 그들 안에서 얼마나 괴로워하는지를 느끼게 하려는 것이다.

 

10. 그러니 지고한 뜻은 스스로의 괴로움과 함께 폭력을 써서, 그들로 하여금 그들 안에 이 뜻이 존재한다는 것을 알게 하고, 그러나 더 이상은 임종 고통에 처해진 상태로 존재하고 싶지 않는다는 것을 알리고자 한다. 지고한 뜻이 자유를, 통치권을 원하고, 그들 안에서 자신의 생명을 떨치기를 원하는 것이다.

 

11. 내 뜻이 다스리지 않기 때문에, 딸아, 사회가 얼마나 무질서한지 모른다! 그들의 영혼은 질서가 없는 집과 같아서 모든 것이 뒤죽박죽이고, 부패한 시체보다 더 고약한 악취를 풍긴다. 그런데 내 뜻은 피조물의 단 한 번의 심장 박동에서도 물러가지 못하기에, 그 수많은 죄악 한가운데에서 그 자신의 무한성으로 고뇌에 사로잡힌다.

 (하느님 뜻 자신의 무한성, 이는 사람을 영원히 다스려야 만 하는 하느님'피앗'의 무한성을 의미합니다.) 

 

 

12. 이는 일반 대중 사이에서 일어나는 일이거니와, 특수 계층의 사람들 사이에서는 그 정도가 더 심각하다. , 수도자들, 성직자들, 자칭 가톨릭 교인이라고 말하는 이들 안에서 내 뜻은 고뇌에 사로잡히는 정도가 아니라 아예 생명이 소멸된 듯 계속적인 혼수상태에 빠져 있는 것이다. ! 이것이 얼마나 더 힘든 일인지!

 

13. 사실, 고뇌 속에 있을 때에는 내가 고통으로 몸부림치면서도 적어도 하나의 출구는 가지고 있는 셈이다. 얼마나 큰 고통 속에 있든, 내가 그들 안에 존재한다는 말을 그들이 듣게 할 수는 있으니 말이다.

 

하지만 혼수상태 속에는 전적인 부동의 상태 계속적인 죽음의 상태만 있는 것이다.

 

14. 내 뜻을 혼수상태로 있게 하는 그 사람들은 신앙생활의 겉모습만을, 그 옷만을 보여 줄 뿐이다. 내 뜻을 그런 상태로 버려두기 때문에 그들의 내면도 꾸벅꾸벅 조는 상태가 되어 빛과 선을 받지 못하는 것 같다. 그러니 밖으로 드러나는 무슨 일을 하든지 그 속에는 하느님의 생명이 비어 있어서, 결국 허영과 자만심과 다른 피조물의 비위를 맞추는 것 따위의 허망한 연기로 바뀌고 만다.

 

나는 따라서 내 지고한 의지와 함께 그들 내부에 있으면서도 그들의 그런 일들 밖으로 나가는 것이다.

 

 

15. 딸아, 이 얼마나 큰 모욕이냐! 나는 모든 사람이 나의 엄청난 고뇌와 임종의 가쁜 호흡 및 내 뜻이 그들에 의해 처해진 혼수상태를 느끼기를 간절히 바라고 있다. 이는 그들이 내 뜻이 아니라 그들의 뜻을 이루기를 원하고, 내 뜻이 다스리는 것과 내 뜻을 아는 것을 원치 않기 때문에 일어나는 현상이니 말이다.

 

16. 내 뜻은 그러므로 자신의 그 참혹한 고통으로 둑을 터뜨려 무너지게 하려고 한다.

그들이 사랑에 의해 내 뜻을 알고 받아들이기를 원하지 않으면, 정의에 의해 알게 하려는 것이다.

 

17. 오랜 세기에 걸친 고뇌가 지겨운 나머지 내 뜻이 이제는 밖으로 나가고자 두 가지 길을 마련하고 있다. 하나는 승리의 길로서 이 길에는 내 뜻에 대한 지식과 그 놀라운 것들과 그 모든 재산을 가져올 지고한 피앗의 나라있다. 또 하나는 정의의 길로서 이는 내 뜻을 승리자로 알아보기를 원하지 않는 자들을 위한 것이다. 어느 길을 통하여 내 뜻을 받아들이기를 원하는지, 그 선택은 피조물에게 달려 있다.”

    

천상의 책 제202619261119일 영어

 

Book of Heaven Volume 20 November 19, 1926

 

 How the Divine Will is agonizing in the midst of creatures, and how It wants to go out of this state.

 

My always lovable Jesus, drawing me into His adorable Will, made me see and feel the painful conditions in which the ingratitudes of creatures put Him; and sighing with sorrow, He said to me: “My daughter, the pains of My Divine Will are unutterable and inconceivable to the human nature. My Will is in all creatures, but It is in the nightmare of a terrible and harrowing agony, because instead of giving It dominion, to let It carry out Its life in them, they keep It repressed, giving It no freedom to act, to breathe, to palpitate. So, the human will acts, it breathes freely, it palpitates as it wants, while Mine is there only to serve it, to contribute to their acts, and to remain within their acts, agonizing, suffocated by the rattle of an agony of long centuries.

 

“My Will writhes inside the creatures, in the nightmare of an agony so harrowing; and Its writhings are the remorses of conscience, the disillusions, the setbacks, the crosses, the tiredness of life, and everything that can bother the poor creatures; because it is right that, since they keep a Divine Will crucified and always in the rattle of agony, the Divine Will call them with Its writhing, unable to do otherwise, because It does not have dominion. Who knows whether, entering themselves, in seeing the unhappiness that their bad will brings to them, they might give It a little breath and respite from Its harrowing agony.

 

“This agony of My Will is so painful, that My Humanity, that wanted to suffer it in the Garden of Gethsemani, reached the point of seeking help from My very Apostlesand even that I did not obtain; and the spasm was such that I sweated living Blood. And feeling Myself succumbing under the enormous weight of the agony of My Divine Will, so long and terrible, I invoked the help of My Celestial Father, saying to Him: ‘Father, if it be possible, let this chalice pass from Me.’ In all the other pains of My Passion, as atrocious as they were, I never said: ‘If it be possible, let this pain pass.’ on the contrary, on the Cross I cried out: ‘I thirst’I thirst for pains. But in this pain of the agony of the Supreme Will, I felt all the weight of an agony so long, all the torment of a Divine Will that agonizesthat writhes in the human generations. What sorrow! There is no sorrow that can equal this.

 

“Now the Supreme Fiat wants to get out. It is tired, and at any cost It wants to get out of this agony so prolonged; and if you hear of chastisements, of cities collapsed, of destructions, this is nothing other than the strong writhing of Its agony. Unable to bear it any longer, It wants to make the human family feel Its painful state and how It writhes strongly within them, without anyone who has compassion for It. And making use of violence, with Its writhing, It wants them to feel that It exists in them, but It does not want to be in agony any moreIt wants freedom, dominion; It wants to carry out Its life in them.

 

“What disorder in society, My daughter, because My Will does not reign! Their souls are like houses without ordereverything is upside down; the stench is so horriblemore than that of a putrefied cadaver.

 

And My Will, with Its immensity, such that it is not given to It to withdraw even from one heartbeat of creature, agonizes in the midst of so many evils. And this happens in the general order of all. In the particular order, then, it is even more: in the religious, in the clergy, in those who call themselves Catholics, My Will not only agonizes, but is kept in a state of lethargy, as if It had no life. Oh! how much harder this is.

 

“In fact, in the Agony, at least I writhe, I have an outlet, I make Myself heard as existing in them, even though agonizing. But in the state of lethargy there is total immobilityit is the continuous state of death. And so, only the appearancesthe clothing of religious life can be seen, because they keep My Will in lethargy; and because they keep It in lethargy, their interior is drowsy, as if the light, the good, were not for them. And if they do anything externally, it is empty of Divine Life and it resolves into the smoke of vainglory, of self-esteem, of pleasing other creatures; and I, and My Supreme Volition, while being inside, go out of their works.

 

“My daughter, what affront. How I would want everyone to feel My tremendous agony, the continuous rattle, the lethargy in which they put My Will, because they want to do their own and not Mine, they do not want to let It reign, they do not want to know It. And this is why It wants to burst its banks with Its writhing, so that, if they do not want to know It and receive It by ways of love, they may know It by way of justice. Tired of an agony of centuries, My Will wants to get out, and therefore It prepares two ways: the triumphant way, that are Its knowledges, Its prodigies and all the good that the Kingdom of the Supreme Fiat will bring; and the way of justice, for those who do not want to know It as triumphant. It is up to the creatures to choose the way in which they want to receive It.”

 

 

 

 

 
음성녹음00165.3gp
4.11MB