소리기도 모음
한영구 실명입니다. 닉네임이 아닙니다
2017. 12. 18. 04:31
음성 234.m4a
9.05MB
천상의 책 제19권 19장 1926년 5월 10일
5. 빛은 그러나 그 일을 하기 위하여, 그들을 감싸고 어루만지며 빚어내고 그들 안에 깊이 스며들며 충분한 빛을 주어야 한다. 그들이 낳을 선에 생명을 불어넣어야 하는 것이다.
6. 그러므로 식물이나 꽃이나 바다가 이 빛에 감싸여 있기를 원치 않으면, 빛이 그들에게는 죽은 거나 다름없을 것이고, 그들은 자기네를 매장할 무덤으로나 쓰일, 악몽 같은 어둠 속에 남아 있을 것이다.
어둠의 힘은 죽음을 주는 것, 빛의 힘은 생명을 주는 것에 있다.
But in order to do this, the light must invest them, touch them, mold them, penetrate so deep into them as to give them sips of light, in order to infuse the life of the good which they must produce.
So, if the plants, the flowers, the sea, did not let themselves be invested by the light, the light would be as though dead for them, and they would remain in the nightmare of darkness, which would serve as the tomb to bury them. The virtue of darkness is to give death; the virtue of light is to give life.
(이 영어 번역은 미국 인터넷에서 누구나 볼 수 있게 공개한 천상의 책 영어 번역임. 필자의 견해는 virtue 는 strength 로 번역하는 것이 더 정확하다고 봅니다.)